One of the nicest things about publishing a book is watching it travel the world. Varjak Paw has been translated into many languages; there are many editions around the world, and I've been doing a series of posts about them all. This week, I'm looking at the Finnish edition of Varjak Paw, where he's called Varjak Käpälä!
The front and back covers are very similar to the British editions, although the text is obviously in Suomi. The interiors are similar too, with all of Dave McKean's beautiful artwork retained. But I was excited to learn that The Wizard Of Oz becomes Ozin velho in Suomi!
Like Varjak Paw, The Outlaw Varjak Paw is published in Finland by Gummerus. Again, the Finnish edition retains all of Dave McKean's beautiful art.
I've had some wonderful comments on this blog from readers in Finland, and I would be really interested to hear more about the translation, and about Finnish readers' experiences of Varjak Paw. So please do leave me a comment if you've read the Finnish edition – or just say hei!